Легендарную «Калыханку» списали в архив
С 1 октября колыбельную маленьким зрителям «Лада» поет самая сказочная героиня белорусской эстрады. Выступающая перед простыми сельчанами за букетик свежескошенной ржи и скромно принимающая знаки внимания белорусского правителя, Ирина Дорофеева своей судьбой напоминает сразу несколько сказочных персонажей. Теперь эта сказочная жизнь будет сниться тысячам белорусских детей, которым придется выбросить из головы «мышак і стрыжоў» прошлой колыбельной, убаюкивавшей несколько поколений их предшественников, и засыпать под мягкое, но навязчивое «трэба спаць». Благо, детский мозг подвижен и все новое принимает быстро.

Заменить финальную песню телепередачи было решено еще весной. Точнее, полномасштабные изменения начались в телепередаче еще в 2003 году, когда ее «перевезли» с Первого канала на «Лад». Творческая группа программы тогда решила вернуть женский образ в программу и занялась поисками подходящей «принцессы». В 2006 году в компанию Сан Маляваныча, медвежонка Топы и лисички Яны «влилась» Фея Снов. Телекомпания устроила серьезный кастинг на эту роль. Проводилось даже голосование среди маленьких зрителей. В итоге дети выбрали молодую актрису Елену Бикреневу.

Полностью обновляя «Калыханку» и меняя снотворную детскую песню «спяць машыны ў гаражы» на новое произведение композитора-эстрадника Измаила Капланова и поэта-песенника Олега Жукова, «Лад» пошел на рискованный шаг. Ведь предыдущая колыбельная не просто убаюкивала маленьких зрителей на протяжение 20 лет — автором стихов, которые на память знает практически каждый белорус, является Генадзь Буравкин, руководивший Белтелерадиокомпанией с 1978 по 1990 год и освобожденный от должности, по всей видимости, за свою излишнюю демократичность. Буравкин — первый законодатель мод белорусскоязычного TV, лирик и символ белорусской самобытности для многих посвященных. Да и музыку к прежней «Калыханке» написал художественный руководитель одного из популярнейших советских ВИА «Верасы» Василий Раинчик, по чьей судьбе, как утверждают многие, можно изучить историю белорусской эстрады.
Переступив через эти факты, «Лад» замер в ожидании реакции со стороны родителей малышей.
Заведующая отделом подготовки программ для детей и юношества Белтелерадиокомпании Елена Будрицова вздрагивает при каждом телефонном звонке.
— Мы тут все очень волнуемся, ожидаем шквала недовольств, — сказала она «Белорусским новостям». — Но вот программа уже пять дней идет в обновленном варианте, и пока никто не возражал.
Почему канал решил изменить старую песню, ставшую традиционной и народной, Будрицова не знает — решение поступило «сверху», обсуждать его не принято.
Генадь Буравкин тоже не берется отвечать за нынешнее телевизионное руководство.
— Я не могу утверждать, что это сделано специально, чтобы искоренить созданное ранее, но сам факт, бесспорно, свидетельствует именно об этом. Хотите новое, более современное — на здоровье, только при условии, что ваше новое — лучшее. А я тут ничего лучшего не вижу, — говорит поэт.
Буравкин отмечает, что претензий и замечаний к прежней колыбельной ему никогда не поступало. Все были довольны, песня жила и была любима в каждом доме. Теперь же, желая что-то изменить, «Лад» не обращался к нему за советом, не просил «переписать» песню, сделать ее более современной. А тем временем, по мнению, поэта, «обновка» получилось довольно посредственной.
— Не хочу обсуждать стихи — это мое профессиональное нежелание. А что касается музыки, могу сказать, что у них получилась новогодняя песня (она ведь и писалась как новогодняя), а не колыбельная. У Раинчика была очень интересная музыка, полная находок, а подменили ее штампованными упражнениями. В словах, кстати, я тоже не нашел ничего нового, чтобы сказать — вот это песня о сегодняшних детях, — говорит Буравкин. — Такое чувство, что они просто хотели выбросить это старое, забыть о нем.
К сказочной певице Дорофеевой автор «мышак і стрыжоў» претензий не имеет. Вот только в колыбельной, по мнению поэта, не осталось прежней основной функции этой песни — успокаивать, «закалыхваць», «люляць».
— Она хорошо исполняет песню, а не поет колыбельную, — считает Буравкин. — Вот Ядвига Поплавская на самом деле баюкала и усыпляла.
Очевидно, проверка двадцатью годами горячей детской любви нашим телевидением не воспринимается как безоговорочный знак качества. Наводя порядок в маленьком государстве детской вечерней сказки, ответственный взрослый берет в пример лучшее, построенное в государстве большом. Стоит ли удивляться, что «Калыханка» «отремонтирована» на манер белорусского городка перед «Дожинками»: яркие фасады, бетонный забор в горошек — все обновляется и свежеет на глазах. Разойдясь малярным валиком, правда, порой случается покрасить в свежий изумруд какую-нибудь историческую достопримечательность. Памятник архитектуры, например.
Адэля ДУБАВЕЦ